Превод уз помоћ вештачке интелигенције
Развијамо аутоматизоване, SEO-пријатељске преводилачке системе који вашу веб страницу претварају у потпуно локализовано, вишезначно искуство - савршено за странице производа, чланке помоћи и глобалну доступност.
Na osnovu poslednjih 100+ recenzija
Зашто ваш посао треба локализацију садржаја:
Локализација на бази вештачке интелигенције аутоматски преводи вашу веб страницу и садржај - помажући вам да досегнете глобална тржишта и побољшате видљивост без додатног особља.

Прави преводи побољшавају ранг на претрази
Коришћење Google Преводиоца или динамичких додатака не помаже вашем SEO-у.
Претраживачи не могу правилно индексирати преведени садржај осим ако није обрађен као одвојене, локализоване верзије - што ограничава ваш досег и откривеност на другим тржиштима.
-
Локализовани URL-ови
– Користите /fr, /de, или домене држава за бољу видљивост.
-
Индексиране странице
– Преведене странице су претраживе и статичне.
-
Паметна преусмеравања
– Корисници се аутоматски шаљу на прави језик.
-
Преведени метаподаци
– SEO ознаке су локализоване за сваку верзију.
-
Синхронизација CMS-а
– Ажурирања садржаја се аутоматски преводе и објављују.

Превод информација о производима за раст глобалне продаје
Ручни превод стотина описа производа одузима много времена.
Купци често напуштају куповину када не разумеју потпуно производ или га не виде на свом језику.
-
Аутоматски превод
– Преводите имена, спецификације и описе.
-
Локализоване кључне речи
– Користите изворне термине за бољу претрагу.
-
Подршка за варијанте
– Преводите величине, боје и категорије.
-
Жива синхронизација
– Промене производа се аутоматски ажурирају на свим језицима.
-
Алати за каталог
– Преведите целе каталоге у једном потезу.

Лако управљање садржајем на више језика
Управљање више језика ручно значи креирање и праћење десетина верзија страница.
То је склоно грешкама, тешко за скалабилност и обично отуђено од вашег тока објављивања.
-
Језички панел
– Управљајте свим преводима са једног места.
-
Уређивани текст ВИ
– Вештачка интелигенција обрађује први пролаз, ви га правите ако је потребно.
-
Језик као резерву
– Прикажи подразумевано ако превод недостаје.
-
Улоге у тиму
– Ограничите приступ по језику или улози.
-
Верзијска синхронизација
– Преводи се ажурирају када се извор промени.
Колико кошта локализација вебсајта?
Сваки пројекат је јединствен, и ми прилагођавамо свако решење вашим специфичним пословним циљевима. Испод су процените цене које ће вам помоћи да разумете шта можете очекивати на различитим нивоима сложености.
Као услуга
Бринемо се о свему: ви пружате садржај, а ми испоручујемо прецизне, локализоване преводе - објављене и одржаване ажурираним директно на вашој веб страници.
-
Случајеви коришћења
- Континуирани превод страница производа и чланака помоћи
- Проширење на 2–5 нових језика без унутрашњег радног оптерећења
-
Подршка
- Подршка за иницијално увођење
- Основна документација и обука
- 12 месеци подршке након покретања
-
Функционалност
- Превод заснован на вештачкој интелигенцији за сав садржај веб странице
- SEO-оптимизоване, индексирајуће језичке верзије
- Интеграција садржаја на нивоу CMS-а или кода
- Аутоматско синхронизовање са ажурирањима садржаја
Власништво решења
Развијамо потпуно прилагођени локализациони систем прилагођен вашој платформи - са потпуним власништвом над кодом, флексибилношћу и скалабилношћу.
-
Случајеви коришћења
- Велика е-трговина или SaaS сајт који се глобално шири
- Тимови којима је потребна контрола над токовима превода
- Управљање са 5+ језика са опцијама за унутрашње уређивање
-
Подршка
- Увођење и обука
- 12 месеци подршке + опција продужене подршке
-
Функционалност
- Прилагођена интеграција са вашим CMS-ом или бесглавним стаком
- Уређивање управљачке табле за преглед и контролу превода
- Уређивање садржаја по улози и контрола језика
- SEO, URL и структура метаподатака по локалу
-
Продужена гаранција
-
Око $150 / месечно – Укључује VPS хостинг, приоритетну подршку и опоравак од фаталних, логичких и критичних системских грешака, као и поправке понашања у обрасцу и проблема са изгледом.
-
Развој SaaS решења
Изграђујемо SaaS производ користећи овај тех - комплетно са корисничким налозима, плаћањем и системом спремним за монетизацију за препродају локализационих услуга.
-
Подршка
- Увођење и обука
- 12 месеци подршке + опција продужене подршке
-
Функционалност
- Мултитенант архитектура са административним панелима
- Алати за управљање језицима за крајње кориснике
- Интеграција са Stripe/PayPal и системом наплате
- ВИ API-ји за превод са опцијама за преписивање/уреду
-
Монетизација
- Исплата на основу претплате и ценовних нивоа по употреби
- Управљање корисницима са нивоима приступа
- Понављајући приход кроз кориснике или коришћење
-
Продужена гаранција
-
Око $300 / месечно – Потпуна покривеност укључујући VPS хостинг, приоритетну подршку, све врсте фаталних, логичких, критичних, образаца и проблема са изгледом, плус замена продавца/API-ja ако спољне интеграције постану нестабилне или застареле.
-
Како могу користити локализацију уз ВИ у свом пословању?
Од испоруке садржаја и превода производа до корисничке подршке и међународног раста - локализација заснована на вештачкој интелигенцији решава кључне пословне изазове аутоматизацијом онога што је некад било ручно, скупо и недоследно.
Каталози е-трговине
Преведите наслове производа, описе, атрибуте и категорије на друге језике да повећате међународне конверзије.
SaaS модел
Претворите превод уз помоћ ВИ у скалабилан, монетизирајући производ - идеално за осниваче, дигиталне агенције или компаније које лансирају нове SaaS алате.
Крос-каналска употреба
Примена преводилачке логике у ваш дигитални екосистем - укључујући алате за подршку, четове, е-поште и интерне системе.
Веб садржај
Аутоматизујте преводе за веб странице и одредишне странице.
Razvoj na vreme po fiksnoj ceni:
Pre nego što započnemo razvoj, pravimo vam jasnu ponudu sa konačnim troškovima i rokovima isporuke. U sledećem koraku kreiramo detaljan opis ili tehnički zadatak, sa strukturom i funkcionalnostima. Ovo se dokumentuje i zaključava u BIYRO sistemu.
Dobićete potpuno funkcionalan sajt sa punom kontrolom i bez vezivanja za dobavljača. Garantujemo isporuku u dogovoreno vreme ili vraćamo vaš novac.
Brz početak
Brzi početak rada bez dugog čekanja - u roku od 4 dana.
Cena i rokovi
Fiksiramo cenu i odobravamo rokove na prvoj fazi projekta.
Implementacija
Spremnost proizvoda prema ciljevima - za 4-6 nedelja.
Escrow ugovor
Radimo putem BIYRO uz sve potrebne dokumente.
Одговори на честа питања:
Још увек несигурни око нечега? Ево одговора на најчешће постављана питања о нашем процесу, ценама и платформи.
Рад са нама
Користимо систем квота у BIYRO платформи за управљање пројектима. За сваки међуда, добијате број квота које се могу користити за бесплатне измене у оквиру пројекта. Ово омогућава флексибилност без додатних трошкова. Можете затражити измене одмах након што је међуда завршена.
Препоручујемо рад преко BIYRO система за управљање пројектима, који генерише уговоре и додаје додатни ниво сигурности. Пројекат је подељен на међуде са договореним условима плаћања и испоруке. Кораци плаћања могу бити 20%, 50%, или 100% укупног буџета. Ваша средства се држе у BIYRO и ослобађају се само након вашег одобрења. Ако пропустимо рокове или не испоручимо, можете директно затражити повраћај средстава.
То није проблем. Припремићемо технички задатак за вас на основу концепта вашег пројекта пре него што започнемо развој.
Током гаранцијског периода, поправљамо било које грешке или проблеме које је изазвао наш развој - бесплатно. Такође нудимо проширену гаранцијску покривеност као плаћену месечну услугу. Цене се договарају индивидуално за сваки пројекат.
BIYRO је наша платформа за управљање пројектима за сигурне развојне уговоре. Она аутоматски креира уговоре, безбедно чува плаћања и ослобађа средства само након ваше потврде. Добићете позивницу путем е-поште на платформу чим ваш пројекат буде спреман за почетак.
Пружамо континуиране пакете подршке прилагођене вашим потребама, укључујући одржавање, ажурирање и унапредђење функција. Наш тим се стара да ваш портал остане ажурирован и настави да задовољава потребе вашег пословања.
Питања о развоју
Коначна локализација је идеална за компаније са великим обимом садржаја, вишезначајном базом купаца или сложеним радним токовима - попут електронског пословања, SaaS-а, платформи садржаја или пружалаца услуга у више региона. Ако вам је потребна контрола, аутоматизација и SEO-спреман излаз, прилагођено решење је често ефикасније на дуге стазе.
Да. Обично се интегришемо са популарним платформама попут WordPress-а, Shopify-а, или безглавих CMS-ова. За прилагођене веб-странице, можемо изградити интеграције засноване на API-ју или код-у који одговарају вашем тренутном технолошком пакету.
ВИ преводи су брзи, скалабилни и често тачни за општи садржај. Погодни су за странице производа, блогове и чланке подршке. За правни, медицински или садржај велике важности, можете додати људску ревизију на врх - наш систем може подржати и једно и друго.
Да. Можете прегледати и изменити преводе генерисане од стране ВИ помоћу уграђене административне табле или увоза/извоза токова рада. Ово осигурава да тон и терминологија бренда остану доследни на свим тржиштима.
Апсолутно. Можемо конфигурисати систем да подржи језичке варијанте (нпр. шпански за Шпанију наспрам Латинске Америке или енглески за УК наспрам САД) - укључујући локализовани формат за валуте, датуме и културни тон.
Систем може аутоматски открити ажурирања у вашем оригиналном садржају и поново покренути преводе за захваћене секције. Имати ћете контролу над тим да ли ће промене бити одмах активне или захтевати ревизију пре објављивања.
Да. За клијенте са више веб-страница или брендова, можемо дизајнирати архитектуру за управљање преводима у различитим доменима или подбрендовима - све са централне управљачке табле.
Utisci korisnika:
Istražite šta naši klijenti kažu o svom iskustvu rada sa nama. Evo nekih od naših najnovijih recenzija i utisaka.
Andrew, URB
Water well drilling
Latvia
Andrew from URB praised the collaboration and the final result, noting that all project stages were completed with attention to detail and responsiveness. The website was designed to accommodate multilingual needs and improve customer interaction.
Custom requests such as calculator logic, localized content, and graphic illustration were handled smoothly. The handover included a full test, admin panel training, and server deployment.
Final feedback was positive - all forms function correctly, the structure is clear, and the site meets business goals.
Aleksandr, Switch Electric OÜ
Electrotechnical industry
Estonia
Throughout the project, Aleksandr and the Switch Electric team remained highly collaborative, providing detailed feedback and participating in each planning and development phase. The client highlighted the importance of flexible data integration and multilingual UI.
The result is a stable, scalable B2B platform tailored to the needs of industrial and construction-focused buyers. 2410's proactive updates, interface clarity, and customizability were praised and confirmed the value of continued partnership.
Maksims, LV Systems SIA
E-commerce / web development
Latvia
Thanks for the updates, now the site feels clear and recognizable. The structure has become much more intuitive, and the backend is manageable.
We’ve successfully prepared the Excel files and can now proceed with product group imports. We appreciate the flexibility with the project stages and training provided.
Overall, we’re very satisfied with the cooperation and outcome.
Dobijte trenutnu cenu uz AI
Prenesite ili opišite svoje zahteve i dobijte procenu troškova projekta u sekundi - brzo, precizno i pogonjeno AI.