Veebilehtede lokaliseerimisplatvorm
Loome kohandatud lokaliseerimissüsteeme WordPress ja WooCommerce saitide jaoks, et ettevõtted saaksid jõuda mitmekeelsete turgudeni ja laiendada oma üleilmset kohalolekut.
Põhineb viimase 100+ arvustuse põhjal
Miks teie ettevõte vajab veebilehtede lokaliseerimist:
Professionaalne lokaliseerimine parandab juurdepääsetavust, jõudes laiemate turgudeni ja edendades kliendiga suhtlemist.
Pakkuge multikeelse tuge vaevata
Miks on veebilehtede lokaliseerimine oluline
Paljud ettevõtted haldavad endiselt oma veebilehtede tõlkeid käsitsi või kasutavad vananenud tööriistu.
See viib keelekasutuse ebajärjepidevuseni, lahkuva sisuni ja kaotatud turuvõimalusteni.
Manuaalsed tõlkeprotsessid on sageli aeglased ja vigaderikkad, mis koormavad ressursse ja viivitavad turule jõudmist.
Keelebarjäärid püsivad, piirates haaret ja suhtlemist mitmekesise publikuga.
Vananenud meetodid võivad samuti mõjutada SEO laineid, vähendades nähtavust ülemaailmsetes otsingumootorites.
-
Manuaalne tõlge
Tõlkimine sisaldab sageli korduvaid manuaalseid ülesandeid, mis suurendavad vigade ohtu.
-
Lahkuv sisu
Ilma ühtse süsteemita jäävad sisuvärskendused sageli märkamata ja ebaühtlaseks.
-
Ressursi koormus
Manuaalsed protsessid kulutavad aega ja ressursse, viivitades turule jõudmist.
-
SEO probleemid
Halb lokaliseerimine mõjutab otsingu nähtavust, vähendades kasvuvõimalusi.
Kuidas veebilehtede lokaliseerimine töötab
Süsteem võib sisaldada mitut moodulit, mis sujuvad lokaliseerimise tegevusi WordPress ja WooCommerce veebisaitidel.
Tavaliselt pakub see keele valiku liidest, mis võimaldab sujuvat kasutajakogemust.
Automaatne ja manuaalne tõlkesüsteem tagab täpsuse ja paindlikkuse.
Sisu sünkroniseerimise töölaud aitab joondada algseid ja tõlgitud sisu.
Nende moodulite arendamine on kohandatud vastavalt konkreetsete äri nõuetele.
-
Keele valija
Kasutajasõbralik liides, mis võimaldab külastajatel valida oma eelistatud keele.
-
Automaatne tõlge
Süsteem, mis tõlgib sisu automaatselt erinevatesse keeltesse tõhusalt.
-
Sisu sünkroniseerimine
Töölaud, mis haldab joondatud värskendusi originaal- ja tõlgitud sisude vahel.
-
SEO lokaliseerimine
Funktsioonid optimeeritud tõlgitud sisu otsingumootoritele, säilitades nähtavust.
-
Toodete tõlkimise haldur
Tööriist toodete ja nende variatsioonide tõlkimiseks, tagades täpse esindamise.
Kuidas AI parandab lokaliseerimist
Traditsiooniline lokaliseerimine sisaldab käsitsi tõlkimise jõupingutusi, millel on vigade ja ebajärjepidevuste oht.
Ettevõtted seisavad silmitsi väljakutsetega, kohanedes dünaamiliste sisuvärskendustega ja tagades SEO optimeerimise keelte vahel.
Ilma automatiseerimiseta võivad värskendused muutuda ajamahukateks ja kulukateks.
AI-põhised lahendused suudavad dünaamiliste keeluuenduste haldamist tõhusalt juhtida, tagades sujuva integreerimise.
-
Automaatne tõlke abi
Kasutab AI-d dünaamiliste ja järjepidevate tõlgete saamiseks kogu sisus.
-
Reaalajas SEO kohandamine
AI optimeerib sisu otsingumootoritele, kohandades keelepõhiseid võtmesõnu.
-
Sisu sünkroniseerimine
Joondab automaatselt originaal- ja tõlgitud sisu kogu värskendustes.
-
Edasijõudnud keele tuvastamine
AI tunneb ära ja kohandab kasutajate eelistatud keeli sujuvalt.
-
Tulemusanalüüs
Pakub ülevaade mitmekeelse veebisaidi toimivusest ja kasutajate kaasamisest.
Kui palju maksab veebilehtede lokaliseerimine?
Iga projekt on ainulaadne ja me kohandame iga lahenduse vastavalt teie äri eesmärkidele. Allpool on hinnangulised hinnaklassid, et anda ülevaade, mida oodata erinevatel keerukuse tasemetel.
Standard WL
Oluline platvorm mitmekeelsete sihtgruppideni jõudmiseks. Ideaalne väikestele ettevõtetele, kes otsivad tõhusat lokaliseerimist.
-
Moodulid
- Keele valija liides
- Automaatne tõlkesüsteem
- Sisu sünkroniseerimise töölaud
- SEO lokaliseerimise tugi
-
Integreeringud
- WPML ühilduvus
- Põhilise SEO plugina integratsioon
-
Tugi
- Initial deployment support
- Basic documentation and training
- 12-months post-launch support
-
Pikendatud garantii
-
Umbes $100 - $300 / kuus – Sisaldab VPS hostimist, prioriteetset tuge ja fataalsete ning loogiliste vigade parandamist (nt vigased vood, valearvutused, süsteemi krahhid).
-
Eelnevalt WL
Võimsam lahendus täpsemate lokaliseerimisfunktsioonidega. Täiuslik keskmise suurusega ettevõtetele, kes soovivad laieneda laiemale publikule.
-
Moodulid
- Keele valija liides
- Automaatne tõlkesüsteem
- Sisu sünkroniseerimise töölaud
- SEO lokaliseerimise tugi
-
Integreeringud
- WPML ühilduvus
- Põhilise SEO plugina integratsioon
-
Tugi
- Onboarding and training sessions
- 12-months support + extended support option
-
Pikendatud garantii
-
Umbes $150 - $550 / kuus – Sisaldab VPS hostimist, prioriteetset tuge, fataalsete, loogiliste ja keskse süsteemi vigade parandamist, samuti vormi käitumise ja paigutuse probleemide parandamist.
-
AI-toega WL
Täielikult kohandatav keskkond keerukate lokaliseerimise vajaduste jaoks. Kujundatud paindlikkuse, automatiseerimise ja skaleeritavuse poolest ülemaailmsetel turgudel.
-
Moodulid
- Keele valija liides
- Automaatne tõlkesüsteem
- Sisu sünkroniseerimise töölaud
- SEO lokaliseerimise tugi
-
Integreeringud
- WPML ühilduvus
- Põhilise SEO plugina integratsioon
-
Tugi
- Onboarding and training sessions
- 12-months support + extended support option
-
Pikendatud garantii
-
Umbes $300 - $850 / kuus – Täielik katvus, sealhulgas VPS hostimine, prioriteetne tugi, igat liiki fataalsed, loogilised, keskse süsteemi, vormi ja paigutuse probleemid, pluss tarnija/API asendamine, kui välistunne muutub ebastabiilseks või vananeb.
-
Arendame veebilehtede lokaliseerimisplatvorme:
Alates mitmekeelsest toest ja tõlkehaldusest kuni SEO lokaliseerimise ja sisu sünkroniseerimiseni on meie lahendused loodud reaalsed operatiivsed väljakutsed lahendama ja mitmekeelseid protsesse lihtsustama.
Sisu tõlge
Olulised omadused, mis puudutavad sisu tõlkimist ja haldust erinevates keeltes.
SEO ja turundus
Omadused, mis keskenduvad lokaliseeritud sisu optimeerimisele otsingumootoritele ja turundusele.
Kasutajakogemus
Parandused, mis on suunatud lokaliseeritud veebisaidi kasutajate suhtluse parandamisele.
Integreerimine ja automatiseerimine
Sujuvad integreerimis- ja automatiseerimistööriistad, et parandada töövoogu ja efektiivsust.
Tähtajaliseks valmimine fikseeritud hinna sees:
Enne arenduse alustamist anname teile selge pakkumise koos lõplikule hinnaga ja tarne tingimustega. Järgmises sammus loome detailne brieefing või tehniline ülesanne, mis kajastab struktuuri ja funktsionaalsust. See dokumenteeritakse ja salvestatakse BIYRO süsteemis.
Saate täielikult funktsionaalse veebilehe täiskontrollipaneeliga ja ilma tarnija lukustuseta. Garantii tarne kokkulepitud aja jooksul - või tagastame teie raha.
Kiire käivitamine
Kiire töö algus ilma pika ootamiseta - 4 päeva jooksul.
Hinna ja tingimused
Fikseerime hinna ja kiidame tingimused heaks juba esimeses projektietapis.
Täitmine
Toote valmidus vastavalt eesmärkidele - 4-12 nädalaga.
Deposiitkonto tehing
Töötame BIYRO kaudu koos kõigi vajalike dokumentidega.
Vastused korduma kippuvatele küsimustele:
Kas endiselt kahtlete milleski? Siin on vastused kõige sagedamini esitatud küsimustele meie protsessi, hinnakujunduse ja platvormi kohta.
Koostöö meiega
Kasutame BIYRO projekti juhtimisplatvormil kvoodisüsteemi. Iga verstaposti jaoks antakse teile kvootide arv - mida saab kasutada tasuta muudatuste tegemiseks projekti raames. See võimaldab muudatusi ilma täiendavate kuludeta. Võite nõuda muudatusi kohe pärast verstaposti valmimist.
Soovitame töötada BIYRO projekti juhtimise süsteemi kaudu, mis loob lepinguid ja lisab täiendava turvakihi. Projekt jagatakse verstapostideks koos kokkulepitud makse- ja tarne tingimustega. Makse etapid võivad olla 20%, 50% või 100% kogu eelarvest. Teie vahendeid peetakse BIYROs turvaliselt ja need vabastatakse alles pärast teie heakskiitu. Kui me tähtaegu ei täida või ei kavatse tarnida, saate taotleda kohe raha tagasimakset.
See pole probleem. Koostame tehnilise ülesande teie projektikontseptsiooni alusel enne arenduse alustamist.
Garantiiperioodi jooksul parandame kõik vead või probleemid, mis on põhjustatud meie arendusest - tasuta. Pakume ka pikendatud garantii ulatust kui tasulist kuuteenust. Hinnakujundus lepitakse individuaalselt kokku iga projekti jaoks.
BIYRO on meie projektijuhtimise platvorm turvaliste arendustehingute jaoks. See loob automaatselt lepingud, hoiab makseid turvaliselt ja vabastab raha ainult pärast teie kinnitust. Kui projekt on alustamiseks valmis, saadetakse teile platvormi kutse e-postiga.
Pakume vajadustele kohandatud pideva toe pakette, sealhulgas hooldust, uuendusi ja funktsioonide täiustusi. Meie meeskond tagab, et teie portaal jääb ajakohaseks ja vastab jätkuvalt teie ärinõuetele.
Arenduse küsimused
Protsess hõlmab veebisaidi sisu tõlkimist ja kohandamist erinevate keelte ja kultuurikontekstide jaoks. See kasutab automaatseid ja manuaalseid tõlkekaid, et tagada täpsus ja järjepidevus kogu saidil.
Tavaliselt jääb põhistruktuur muutumatuks. Keskendume sisu tõlkimisele ja tagame ühilduvuse mitmekeelse pluginaideta, muutmata olemasolevat arhitektuuri.
Jah, pakume SEO lokaliseerimise tuge, et tagada, et tõlgitud sisu on optimeeritud otsingumootoritele. See hõlmab kohaliku märksõnauuringut, metaandmete tõlkimist ja keelepeersõltuvaid SEO strateegiaid.
Meie süsteem ühildub suuremate tõlke pluginatega nagu WPML ja Polylang. Samuti toetame teisi tööriistu, sõltuvalt teie veebisaidi konkreetsetest vajadustest.
Kasutame sünkroniseerimise loogikat, et hoida originaal- ja tõlgitud sisu joondatuna. See tagab, et põhikeeles tehtud värskendused kajastuksid kõikides lokaliseeritud versioonides.
Jah, meie süsteem toetab mitmekeelset tõlget nii staatilise kui dünaamilise sisu jaoks. See võimaldab sujuvat kasutajakogemust olenemata sisu tüübist.
Kohandatud töövood parandavad tõlkeprotsessi efektiivsust. Need võimaldavad suuremat kontrolli tõlgitud sisu kvaliteedi ja järjepidevuse üle.
Kliendi arvamused:
Tutvuge, mida meie kliendid ütlevad oma kogemustest meiega töötades. Siin on mõned meie viimased ülevaated ja arvamused.
Andrew, URB
Veekaevude puurimine
Läti
Andrew URB-st kiitis koostööd ja lõpptulemust, märkides et kõik projektietapid viidi läbi tähelepanelikkuse ja reageerimisvõimega. Veebisait loodi mitmekeelsuse vajadusi silmas pidades ja kliendisuhte parandamiseks.
Kohandatud taotlusi, nagu kalkulaatori loogika, lokaliseeritud sisu ja graafiline kujundus, käsitleti sujuvalt. Üleandmine hõlmas täielikku testi, administreerimispaneeli koolitust ja serveri rakendamist.
Lõpliku tagasiside oli positiivne - kõik vormid toimivad korrektselt, struktuur on selge ja sait vastab ärilistele eesmärkidele.
Aleksandr, Switch Electric OÜ
Elektrotehnika tööstus
Eesti
Projekti käigus olid Aleksandr ja Switch Electricu meeskond väga koostööaldis, andes üksikasjalikku tagasisidet ja osaledes igas planeerimis- ja arendusetapis. Klient rõhutas paindliku andmete integreerimise ja mitmekeelse kasutajaliidese tähtsust.
Tulemuseks on stabiilne ja skaleeritav B2B platvorm, mis on kohandatud tööstus- ja ehitussektori klientidele. 2410 regulaarsed uuendused, selged liidesed ja kohandatavus pälvisid positiivse hinnangu, kinnitades koostöö väärtuslikkust.
Maksims, LV Systems SIA
E-kaubandus / veebiarendus
Läti
Aitäh uuenduste eest, nüüd on sait selge ja äratuntav. Struktuur on muutunud palju intuitiivsemaks ja tagapoolne osa on hallatav.
Oleme edukalt ette valmistanud Exceli failid ja saame nüüd alustada tootegruppide importimisega. Hindame projekti etappide paindlikkust ja pakutud koolitust.
Üldiselt oleme koostöö ja tulemusega väga rahul.
Saate AI-ga kohese hinnapakkumise
Laadige üles või kirjeldage enda nõudeid ja saate projekti hind sekunditega - kiire, täpne ja AI-põhine.